意大利茶在中国获胜

茶是东方最优秀的饮料,但谁说意大利不能生产茶呢?


位于意大利西北部的维尔巴尼亚省的皮埃蒙特地区,与瑞士接壤的阿尔卑斯山脚下,是一个以山茶花闻名的地区,因为茶树也是一种山茶花,也就是“中国山茶”的种类。三年来,人们一直在这里进行完全有机化的茶树种植实验。这些茶树全部源自意大利,茶叶100%产自当地。

这是马可·贝托纳 (Marco Bertona, 意大利茶业与花草茶协会主席) 和花卉种植专家 用了很长时间启动的一项创新项目:在距离马焦雷湖皮埃蒙特海岸15公里处的瓦尔·格兰德国家公园 (Val Grande national park) 的一片土地上建立一个大型试验性茶园。


今天,超过20,000株幼苗已经在开放地区种植,这是继亚速尔群之后欧洲最大的种植园.今年5月,经过3年的漫长等待,终于有了第一次收获。

The biggest tea plantation in Europe,  the second in Europe

Very high quality harvest standard

Only selective harvesting by hand

But, as the expert grower says:

"tea is like wine: it is one thing to produce good grapes, another is making a good wine"


然而,马可·贝托纳 说,“仅仅有茶树并不意味着你已经有了茶。一旦收获,嫩芽是用来生产茶叶的部分。最终的成品,也就是我们所说的“茶叶”实际上是要经过一个漫长而复杂的工序。”

“与所有其他药用植物和草药不同,茶树的叶子只在收获后才进行干燥。茶树的叶子在使用前必须经过几个过程,这取决于不同的品种,对于一些类型的发酵茶,过程至少需要两天到几个月。实际上,优质茶的秘诀就在这个过程中。”


马可·贝托纳 补充说:“自然地,使用的植物品种、采用的种植技术、环境以及微气候,对于绿叶的质量都是至关重要的。直到加工之后,最初的香气才开始散发出来,随后,再加上由于涉及的不同加工所产生的次要香气,使某些茶的香气变得特别和独特。” 

The alchemy of processing


加工刚采摘的生茶叶的过程中,真正的炼金术发生了,马可.贝托纳 似乎是这方面的真正专家。

的确,他用 Val D’Ossola茶树收获的茶叶,按照非常具体和精巧的程序,制作了三种不同类型的茶:白茶、绿茶和红茶。这三种茶都是用中国传统的方法手工制作的,还使用了专门从中国引进的手工制茶的特殊设备。

在2019年10月发生了一件完全意想不到的事情。经过严格的选拔程序, “Verbano Red Tea (韦尔巴诺红茶)” 入选了”2019国际品茶大赛。”

该大赛由中国农业国际合作促进会茶产业委员会举办,只有生产商可以参加,面向世界主要茶叶生产国的公司,共有104种参赛茶叶,其中72种来自中国,32种来自其他国家。

Preliminary Judges Meeting

Evaluation of dry leaves

Tea samples

The liquor preparation

Olfactory-gustatory evaluation

Evaluation Boards

Liquor evaluation

Score counting

An international panel of experts

评审团由来自中国、中国台湾、斯里兰卡、韩国、马来西亚、尼泊尔、越南、肯尼亚、美国、丹麦、澳大利亚和俄罗斯等茶叶生产国和消费国的15名国际茶叶专家组成。

经过漫长而又疲惫的一天,终于迎来了期待已久的最终结果。由国际专家组成的评委会评分是不容置疑的。 “VerbanoRed Tea (韦尔巴诺红茶)” 赢得了金奖,超过了来自中国、尼泊尔、肯尼亚、越南、马来西亚、韩国、泰国和土耳其等世界上最大的茶叶生产国的约100名候选人。

The triumph of the Italian Tea in China

 

这一享有盛誉且出乎意料的认可进一步证明了意大利在新的市场领域也有能力产生优秀的、创新的结果,而马可·贝托纳 为意大利种植和生产的茶开辟了一条通往新起点和潜在供应链的道路。

The joy for an unexpected win